본문 바로가기
고전의 확장/속담 이야기

📘 속담 시리즈: 도랑 치고 가재 잡는다

by 시넘사 2025. 7. 4.
반응형

도랑 치고 가재 잡는다

 

 

1. 속담 원문 소개

도랑 치고 가재 잡는다

(溝渠打兼捉蝲蛄, 구거타겸촉낙고)

2. 기본 의미 해설

  • 직역: 도랑을 고치려 했을 뿐인데, 우연히 가재까지 같이 잡았다는 뜻입니다.
  • 은유: 한 가지 일을 하면서 예상치 못한 이익까지 얻게 되는 상황을 의미합니다.

3. 유래와 역사적 맥락

‘도랑’은 논밭 근처 물길을 정비할 때 생기는 인공 수로이며, ‘가재’는 그 안에 자주 서식하는 수생 생물입니다.
이 속담은 농경 사회에서 실용적 맥락에서 생겨난 것으로, 본래 목적 외에 부가적인 이득까지 얻는 경우를 긍정적으로 비유합니다.
민속과 구전 설화에서는 이 속담이 **‘실용과 이득의 조화’**를 상징하며, 현명한 사람의 행동이나 뜻밖의 행운을 설명할 때도 쓰였습니다.

 

 

4. 속담 적용 대화상황 예시

🗣️ 예시 1 – 직장에서

선배: 저 보고서 쓰느라 회의 준비 힘들었지?
후배: 네, 그런데 정리하다 보니 지난 오류도 같이 잡았어요.
선배: 오~ 그럼 도랑 치고 가재 잡은 셈이네!

🗣️ 예시 2 – 일상 속 우연한 수확

지수: 시장에 고등어 사러 갔다가, 진짜 예쁜 장화도 싸게 샀어!
혜림: 대박~ 도랑 치고 가재 잡았네!

🗣️ 예시 3 – 공부하면서 얻는 깨달음

수강생: 이번 시험공부하면서, 평소에 잘 모르던 개념까지 이해됐어요.
강사: 훌륭해요. 도랑 치고 가재까지 다 잡았네요.


5. 유사 한국 속담과 비교

  • 일거양득 (一擧兩得) – 한 번의 행동으로 두 가지 이익을 얻음
  • 꿩 먹고 알 먹는다 – 하나의 행동으로 두 가지 성과를 동시에 얻음

6. 💡 다른 나라의 비슷한 속담

 

  • 영어: Kill two birds with one stone.
    👉 돌 하나로 새 두 마리를 잡는다 → 한 번의 행동으로 두 가지 성과를 얻는다
  • 일본어: 一石二鳥 (いっせきにちょう)
    👉 한 개의 돌로 새 두 마리를 잡는다 → 효율적으로 두 목표를 동시에 달성함
  • 중국어: 一箭双雕 (yī jiàn shuāng diāo)
    👉 화살 하나로 독수리 두 마리를 쏘아 떨어뜨린다 → 하나의 행동으로 두 가지 이익
  • 프랑스어: Faire d’une pierre deux coups.
    👉 돌 하나로 두 번 때린다 → 하나의 행동으로 두 가지 결과를 얻는 일

 

반응형